香川から大阪に出てきて、今年の4月で丸9年。
関西弁も流暢になり、長い様でアッという間だった気もします。
しかしながら、今でも無意識の内に出る言葉やとっさにポロリと
出る言葉には讃岐弁が混ざっていたりします。
「これ、
むつごいわ。」(味が濃い、濃い)
「水が
まけよるよ!」【まける】(水等がこぼれる)
「あー、お腹が
おきた。」【おきる】(お腹一杯になった)
「
なんちゃないわ。」(何も)
「
いかさま多いな。」(とても、凄く)
「なん
しょん?」(なにしてる?)
「今、作っ
りょる。」(今、作っている)
「今日は、もう
えらいわ。」(疲れた)
「うちん
くおいでよ。」(家)無意識に「うちんき」とか言うてる時もある。
「この煎餅、
やんどるな。」【やむ】(湿気とる)
「
ちょびっとこば待っとって。」(少しの間だけ)
「ほんまに、
じょんならんが・・。」(どうしょうもない)
「
やりこいのが食べたい。」(やわらかい)
「これ、
こんまいな。」(小さい)
「それで
かんまんよ。」(構わない)
「○○は、ほんまに性格は
がいなけん。」(強情な、気が強い)
「そこに
ぼしこんどいて」【ぼしこむ】(押し込む)これ、讃岐弁か?
※()内のが、そんな感じの意味です。
こんなところか。やっぱり染み付いとんやなぁ。
でも、気付いていないんはもっとあると思う。
時々、嫁に「何て?」とツッコまれて気付きます。
お口直しに関係無い写真でもどうぞ。
